"Народные игры Кировской области"

   В  год народного искусства и нематериального культурного наследия народов РФ Ошланская сельская библиотека продолжает знакомить своих читателей с народным искусством песнями, сказками, потешками, играми.

   С этой целью в библиотеке было организовано мероприятие  для учащихся начальной школы "Народные игры Кировской области".  Дети вспомнили, что наш край многонациональный.

   На территории Вятского края проживают и татары, и русские, и марийцы и удмурты и многие другие национальности.

   И живем мы все дружно и играем вместе, не спрашивая и не уточняя, что это за игра, и откуда она по происхождению, какого народа.

   Такие игры- знакомят с народным бытом, оказывают большое влияние на формирование душевных качеств у подрастающего поколения – развивают любознательность, воспитывают чувство прекрасного.  Это позволяет детям с раннего возраста ощутить себя частью великого народа.

 

«Масленница»


   Сейчас многие позабыли, а кто-то и не знал никогда, что Масленица-не просто встреча весны.

   Пожалуй, мало кто вспомнит и предположение о том, что раньше на Руси Масленица называлась Комоедицей.

   По сути масленица-это земледельческий Новый год.

   Помимо встречи весны и празднования начала Нового года, в этот день также почитали славянского Медвежьего Бога.

   Существует мнение, что в древности медведя славяне именовали Ком (и отсюда поговорка-«первый блин комам»,т.е медведям).

   Поэтому ранним утром ,до завтрака, с песнями, плясками и прибаутками жители деревни несли в лес Медвежьему Богу «блинные жертвы»(испеченные к празднику блины) и раскладывали их на пеньках.

   Комоедицу ждали, к ней тщательно готовились: заливали для катания крутые склоны берегов, строили высокие ледяные и снежные горы, крепости, городки. А после этого уже начинались широкие гуляния.

 

Игра «Солнцеворот»


   В центре круга ведущий с обручем, на котором привязаны цветные ленты.

«Гори, гори ярче, летом будет жарче,
А зима теплее ,а весна милее»  

   За ленты водят хоровод, ближе подходят к солнцу. На слово –ГОРЮ «солнце ловит детей.

 

 

 

 

 

 

 

« Праздник печки»


    Весной отмечается старинный марийский национальный праздник «Конга пайрем» («Праздник печки»).

   Нет ничего удивительного в том, что у печки есть свой праздник. Печь была символом домашнего очага.

   Раньше в избе возле двери располагалась печь. Можно было обойтись без кровати или шкафа, но без печки обойтись было никак нельзя.

   Про неё в народе говорили: «Печка кормит, печка греет, печка – мать родная».

   Потому что печь на самом деле и кормила, и грела в суровые морозы, и лечила, и мыла-парила как вставала поутру хозяйка, так первым делом начинала растапливать печку.

   Весь день печь пыхтит – старается. Хлеб, блины печёт для всей семьи и гостей. Печь избу согревает и освещает.

   Ведь, как известно, любое блюдо, приготовленное в печи, гораздо вкуснее сделанного на электрической или газовой плите.

   Каши в чугунке из печи более наваристые, пироги более пышные да вкусные. У печи велись беседы, а, сколько сказок было рассказано на печи долгими, зимними вечерами, и конечно не один вечер не обходился без игр.

 

"Редя" (Хороводная игра)

   Ставится стул, на стул садится «бабка», ей на колени садится «редька».

   Остальные участники встают вокруг них в хоровод. Водят хоровод. Они, как бы, работают на «бабку». Ходят и поют такую песенку:


«Редя, редя, кто тебя сажал?»
Поливанова жена при дорожке жила,
Редю саживала, огораживала,
От мороза укрывала,
От солнышка поливала.

 

    Потом каждый из хоровода спрашивает у «бабки»: «Бабка, бабка, поспела ли редька?», а «бабка» отвечает: «Нет, не поспела, тяпайте дальше!».

   Хоровод продолжает «тяпать» дальше и петь ту же песню. Когда последний из хоровода спросит у «бабки», поспела ли редька, она ответит: «Поспела!».

   В этот момент все дружно хватают «редьку» у «бабки», вытаскивают ее, а «бабка» должна «редьку» удержать.

   Когда «редька» будет вытащена, все дружно говорят: «Вытащили редьку».

 

 

 

 

 

«Проводы льда»


    У вятских удмуртов есть свой национальный праздник, который называется «Проводы льда» Проводится во время весеннего половодья, ледохода .

   Празднично одетые жители деревни идут к реке, неся с собой причитающиеся обрядовые блюда и напитки.

   Каждая хозяйка расставляет их на скатерти, постланной на мосту.

   Распорядитель обрядов в родовом святилище отрезает от каждого каравая горбушку и опускает её в реку с молитвой-заклинанием.

   Приносят в жертву кусочки всех блюд, выливают в реку часть напитков.
   

   После жертвоприношения начиналось взаимное угощение и веселье, сопровождаемое песнями и плясками на мосту.

   Молодёжь на мосту веселилась, пела, плясала под гармошку.

   С берега толкали лёд баграми, рубили его топором, жгли на нём солому, таким образом, провожая лёд и конечно же играли.

Игра «Водяной»


   Дети: -Водяной, Водяной, что сидишь ты под водой? (хлопки в ладоши)
-Выйди, выйди хоть на час, посмотреть который час. (дети идут по кругу)
-Выйди на минуточку, поиграем в шуточку!
   Очерчивается круг-это пруд.

   В центре круга с завязанными глазами сидит Водяной .

 

   По окончанию слов детей, он наощупь опознает ребенка и называет его имя.

 

 

 

 

 

«Воронья каша»

   Каргатуй является традиционным татарским праздником, посвященным встрече весны, проводится в весенне-летний период и приурочен к окончанию весенних полевых работ.

   Праздник издавна отмечался в каждом татарском поселении.
   Во время проведения праздника женщины и молодёжь собирались на поляне или на возвышенном месте, приносили с собой угощения (сметана, творог, сдобный хлеб, кумыс, масло нескольких видов: сливочное, топленое, с вишней, из пахты).


   Выбиралась распорядительница праздника (алсабыр), которая наряжалась в праздничную одежду с жестяными бляхами и ракушками, головным убором, сшитым как башкейем (каркас — из бересты, тулья и полость из красной ткани).


   Для угощения готовили ритуальную кашу из ячменя, пшена или пшеницы, символизирующую плодородие или бишбармак. Для чаепития приносили балеш, блины, губадию, мёд, чак-чак.


   После окончания трапезы проводился ритуал угощения птиц (карга ашату,): на пнях, камнях, деревьях раскладывалась каша.

   Произносились благопожелания, обращенные к природе, птицам и предкам с просьбами об изобилии и благополучии, урожае и плодородии.
   Мальчики забирались на деревья и громко кричали, имитируя карканье ворон и других птичьих голосов.
   На празднике Куратуй устраивались и состязания. Женщины и молодёжь показывали своё мастерство, талант, ловкость, силу.

   Водились хороводы, исполнялись танцы, песни, . Проводились соревнования и игры: «ҡарға уйыны» («игра в ворон»), «аҡ тирәк» («белый тополь»), «дөйә» («верблюд»), «гөргөлдәк» («прятки»), «йүгереш» («бег наперегонки»), «әбәк» («догонялки»), прыжки через вырытую яму, перетягивание каната или полотенца («арҡан тартышыу»,), катание на качелях («әүһәләй эйеү»), проводился турнир по борьбе.

 

Игра « Тимербай»

   Играющие, взявшись за руки, делают круг. Выбирают водящего — Тимербая.

   Он становится в центре круга. Водящий говорит:


Пять детей у Тимербая,
Дружно, весело играют.
В речке быстрой искупались,
Нашалились, наплескались,
Хорошенечко отмылись
И красиво нарядились.
И ни есть, ни пить не стали,
В лес под вечер прибежали,
Друг на друга поглядели,
Сделали вот так! 

 

   С последними словами вот так водящий делает какое-нибудь движение. Все должны повторить его.

   Затем водящий выбирает кого-нибудь вместо себя.
   Правила игры. Движения, которые уже показывали, повторять нельзя.

   Показанные движения надо выполнять точно. Можно использовать в игре различные предметы (мячи, косички, ленточки и т. д.).

 

 

 

Публикацию подготовила библиотекарь Ошланской сельской библиотеки Рожнева А.А.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Карта сайта
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих
персональных данных. Подробности в - ПОЛИТИКЕ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ